poetiquedelepluchure
Ma boîte à souvenirs est une chambre en bordel
Mercredi 4 août 2010 à 13:32
La vague a tout emporté
ce que j'étais intimement mêlé
à la boue dévastatrice
je ne sais ce que demain sera
La vague a tout emporté
ma mémoire mes cahiers
à l'eau
l'encre s'est effacée
les années diluées s'en vont
Il a plu
c'était pas du chiqué
les cadavres viennent chatouiller
les touristes se baignant
dans les eaux polluées
la vague a tout emporté
les corps meurtris la rage sourde
et l'incompréhension dans les yeux
tout est parti avec elle
Il a plu
C'était pas du chiqué
Combien de coeurs dévastés combien
(Aout 2010 - Après avoir observé dans la chair de la terre et dans les âmes
les ocnséquences meurtrières des inondations qui eurent lieu dans le var à la mi-juin)
ce que j'étais intimement mêlé
à la boue dévastatrice
je ne sais ce que demain sera
La vague a tout emporté
ma mémoire mes cahiers
à l'eau
l'encre s'est effacée
les années diluées s'en vont
Il a plu
c'était pas du chiqué
les cadavres viennent chatouiller
les touristes se baignant
dans les eaux polluées
la vague a tout emporté
les corps meurtris la rage sourde
et l'incompréhension dans les yeux
tout est parti avec elle
Il a plu
C'était pas du chiqué
Combien de coeurs dévastés combien
(Aout 2010 - Après avoir observé dans la chair de la terre et dans les âmes
les ocnséquences meurtrières des inondations qui eurent lieu dans le var à la mi-juin)
Jeudi 24 juin 2010 à 19:58
esperar
con toda paciencia
la revolución por venir...
con toda paciencia
la revolución por venir...
Mardi 22 juin 2010 à 20:11
Il y a 29 ans ma mère
dont la grossesse était arrivée à son terme
depuis maintenant deux semaines
se mettait en colère et voulait partir de l'hôpital
le gynécologue qui devait l'observer avait pris du retard
celui-ci la rattrape avant qu'elle ne s'engouffre dans la voiture
elle revient sur ses pas, irritée
il l'ausculte
7 centimètres d'ouverture du col
-l'accouchement a plus que commencé-
le souvenir s'arrête là
je ne sais pas
dans quelles conditions
je suis vraiment arrivée
accouchement en milieu hospitalier
aseptisation des faits
dont la grossesse était arrivée à son terme
depuis maintenant deux semaines
se mettait en colère et voulait partir de l'hôpital
le gynécologue qui devait l'observer avait pris du retard
celui-ci la rattrape avant qu'elle ne s'engouffre dans la voiture
elle revient sur ses pas, irritée
il l'ausculte
7 centimètres d'ouverture du col
-l'accouchement a plus que commencé-
le souvenir s'arrête là
je ne sais pas
dans quelles conditions
je suis vraiment arrivée
accouchement en milieu hospitalier
aseptisation des faits
il y a de multiples raisons
en chaque société
de voler le plus grand pouvoir d'une femme
celui d'enfanter
de multiples raisons
de lui faire croire
qu'elle a besoin de médecins
de contrôles permanents
d'anesthésiques de lavement
épisiotomie, césarienne et j'en passe
du protocole
que l'on applique
à presque toutes
et l' on oublie
la dimension sacrée
de l'évènement
le pouvoir bien réel
en la femme
de mettre au monde
son enfant
si on lui en donne les moyens
et il s'agit pas de grand chose
le silence l'obscurité
l'intimité d'une chambre
presque personne
à l'observer
se transformer
toute occupée à oublier
ce qui fait son humanité
pour s'abandonner
à cet élan sauvage
au profond d'elle
cette transe folle qui la possède
cette connexion archaïque
avec son intuition
nous savons enfanter
donnons-nous en l'opportunité...
donnons-nous en l'opportunité.
***********
Hace 29 años mi madre
cuyo embarazo había llegado a su término
desde hacía ya dos semanas
se enfadaba y quería salir del hospital
el tocólogo que debía observarla se había retrasado
este la coge antes de que se meta en el coche
ella vuelve atrás, furiosa
la ausculta
7 centimetros de apertura del cuello
-el parto ya más que ha empezado-
en chaque société
de voler le plus grand pouvoir d'une femme
celui d'enfanter
de multiples raisons
de lui faire croire
qu'elle a besoin de médecins
de contrôles permanents
d'anesthésiques de lavement
épisiotomie, césarienne et j'en passe
du protocole
que l'on applique
à presque toutes
et l' on oublie
la dimension sacrée
de l'évènement
le pouvoir bien réel
en la femme
de mettre au monde
son enfant
si on lui en donne les moyens
et il s'agit pas de grand chose
le silence l'obscurité
l'intimité d'une chambre
presque personne
à l'observer
se transformer
toute occupée à oublier
ce qui fait son humanité
pour s'abandonner
à cet élan sauvage
au profond d'elle
cette transe folle qui la possède
cette connexion archaïque
avec son intuition
nous savons enfanter
donnons-nous en l'opportunité...
donnons-nous en l'opportunité.
***********
Hace 29 años mi madre
cuyo embarazo había llegado a su término
desde hacía ya dos semanas
se enfadaba y quería salir del hospital
el tocólogo que debía observarla se había retrasado
este la coge antes de que se meta en el coche
ella vuelve atrás, furiosa
la ausculta
7 centimetros de apertura del cuello
-el parto ya más que ha empezado-
aquí se para el recuerdo
no sé
en qué condiciones
he llegado realmente
son múltiples los motivos
en cada sociedad
para arrebatar el poder más grande
de una mujer
el parir
múltiples motivos
para hacerle creer
que necesita médicos
controles permanentes
anestésicos, enemas
episiotomia, cesarea y no cuento
protocolo
que van aplicando
a casi todas
y se olvidan
de la dimensión sagrada
del acontecimiento
el poder bien real
que se halla en la mujer
de parir
a su criatura
si se le dan los medios
y no se trata de mucho
el silencio la oscuridad
la intimidad de una habitación conocida
casi nadie
para observarla
transformarse
atareada en olvidar
lo que hace su humanidad
para entregarse
a este impulso salvaje
en lo profundo de ella
esta loca trance que la posee
esta arcaica conexión
con su intuición
sabemos parir
demonos la oportunidad...
demonos la oportunidad.
Mardi 1er juin 2010 à 14:31
s'il était possible d'ouvrir un espace de suspension, un lieu, un temps depuis lequel les parcours se seraient annulés et notre conscience de nous même se présenterait lisse comme un monde à peine effleuré
s'il était possible de réveiller sans sécrétions au coin de l'oeil les paysages internes des miroirs,
si, pour un moment les certitudes les plus banales se dissolvaient comme l'écho du brouillard
si en cet instant nous était donnée l'opportunité de céder à ce qui échappe aux paroles les plus intimes
ainsi peut-être serait-il possible d'entrer dans nos peaux sans s'écraser les doigts,
retrouver les habitudes les plus légères, nous dénuder, nous émouvoir,
annoncer le début d'un voyage qui n'ajouterait pas à nos personnalités réelles
la déformation de l'épouvante ni le camouflage quotidien,
ouvrir une possibilité derrière laquelle rencontres, trahisons, abandons et caresses
seraient comprises comme formant partie du douloureux jeu d'être
si ce n'était pas l'amour
la base de tant de questions sur la propre existence
et de cette ardente nécessité de croire en quelqu'un
presque en chacun
poème original en espagnol de Daniel Rabanaque http://aquariablog.wordpress.com/2010/03/03/hello-world/
traduction de Céline Rainoird
Lundi 31 mai 2010 à 12:51
lentamente lentement
voy je vais
dejando atrás laissant derrière moi
lo que mi cerebro ce que mon cerveau
más contemporáneo le plus contemporain
dictaba en mis acciones dictait en mes actions
capas de razón y couches de raison et
jirones de objetividad lambeaux d'objectivité
que se van volando qui s'en vont en volant
con el cierzo avec le vent
quinto mes cinquième mois
de este sagrado embarazo de cette grossesse sacrée
me siento je me sens
cada vez más profundamente chaque fois plus profondément
por dentro à l'intérieur
olvido j'oublie
las fechas los deberes les dates les devoirs
los quehaceres cotidianos et les tâches quotidiennes
me sumerjo je me submerge
en un mar de sensaciones en une mer de sensations
que me acercan qui me rapprochent
- lo puedo presentir- -je peux le pressentir-
a mi verdad la más honda à ma vérité la plus profonde
y a mi sombra et à mon ombre
para que la vaya abrazando pour que je la prenne dans mes bras
si no me dejo arrastrar si je ne me laisse pas emporter
por el miedo par la peur
mi cuerpo mon corps
se va preparando se prépare
intimamente se conecta intimement se connecte
con lo más arcaico avec ce qu'il y a de plus archaïque
y es bonito sentirlo et c'est bon de le sentir
en su naturaleza sabia dans sa nature sage
se arma il s'arme
para el acontecimiento de mi vida pour l'évènement de ma vie
ser mamá... être maman...
<< L'avant