L’orage gronde il pleut je pleure
L’automne à grands pas avance en nos deux cœurs
(Inédit, 2009)
poetiquedelepluchure
Ma boîte à souvenirs est une chambre en bordel
Mercredi 2 mars 2011 à 23:05
Samedi 12 février 2011 à 12:28
Moi
c’que j’voudrais
c’est apprendre à ricocher
Or
quand je lance ce corps
je m’écorche jusqu’à saigner :
point de ricochet.
Moi
c’que j’voudraisc’est apprendre à ricocher
sur les étapes de ma vie
sans couler en leur fond
sans manquer de m’y noyer
Alors j’apprends
comme l’enfant à marcher
j’apprends
chaque fois à sombrer
un peu moins
établir des paliers
et je me dis patience
patience
un jour viendra
l’heure du ricochet.
*************
Yo
lo que quisiera
es aprender a rebotar
Ahora bien
cuando lanzo este cuerpo
contra el asfalto de la ciudad
me despellejo hasta sangrar:
nada de rebote.
Yo
lo que quisieraes aprender a rebotar
en las etapas de mi vida
sin hundirme en su fondo
sin estar a punto de ahogarme
Desde entonces
como el niño a caminar
aprendo
a zozobrar
cada vez menos
establecer paradas
y me digo paciencia
paciencia
un día vendrá
la hora del rebote.
(de "Despellejada", poemario)
Jeudi 10 février 2011 à 20:17
Enjuago los contornos
viscosos de mi corazón
el adentro
sobre el cual deslizo
tropiezo y me golpeo
Vuelvo a coser los jirones
supurantes de mi piel
despellejada
sobre la cual antes
se depositaban besos
(de "Despellejada", poemario)
*****
J’éponge les contours
visqueux de mon cœur
l’intérieur
sur lequel je glisse
trébuche et me cogne
Je recouds les lambeaux
suintants de ma peau
écorchée
sur laquelle autrefois
on déposait des baisers
(de "Epluchures et lambeaux", recueil de poèmes, édition de l'auteur)
Jeudi 3 février 2011 à 12:56
Llenar
el espacio vacío
de la maleta
elegir
el qué
acompañará mis pasos
de retorno a la tierra
-sin ataúd-
(Junio 2008)
Vendredi 21 janvier 2011 à 12:00
y sentir cuan lejos de casa se está
atreverse, lanzarse a ser, en fín,
sí misma, escuchar lo que dicta
el compas del corazón,
amar
<< L'avant